Раскрыта причина доминирования английского языка

Принстонский историк Майкл Гордин полагает, что распространению английского языка способствовало незнание русского, сообщает Physics Today.

 

В своей недавно вышедшей книге ученый приводит аргументы, согласно которым перевод с русского на английский научных работ, опубликованных в СССР, послужил укреплению последнего в качестве международного языка.В 1948 году, отмечает Гордин, треть научных работ, опубликованных не на английском языке, приходилась на русский. В годы холодной войны его доля увеличилась, также стало расти число переводов с русского на английский.Историк пишет, что в 1940-х годах в США было распространено мнение, что научный русский язык значительно проще литературного, прежде всего из-за использования меньшего числа глагольных категорий, в частности преобладания страдательного залога.

 

В 1950-х годах в США стал развиваться машинный перевод с русского на английский, который не получил широкого распространения прежде всего из-за ограниченных возможностей использования правил синтаксиса. В частности, программа Дострета, написанная на перфокарте, предполагала использование всего 250 слов русского языка и шести основных правил синтаксиса.

 

Окончательно машинный перевод потерял актуальность к началу 1960-х: стало понятно, что дешевле использовать переводчиков. К этому времени несколько американских издательств наладили собственный перевод основных советских научных журналов.В частности, AIP (American Institute of Physics) издавало англоязычный Soviet Physics—JETP (советский и теперь уже российский «Журнал экспериментальной и теоретической физики»), однако, когда в 1955-1965 годах число страниц издания в год выросло с 1,5 до 4,5 тысячи, данная деятельность стала нерентабельной.К этому времени, отмечает Гордин, успешные и активные ученые в Индии и Китае уже владели английским и могли отслеживать ситуацию в своей области науки, используя только один язык.

 

Вместе с негативной реакцией на немецкий после Второй мировой войны, отмечает Гордин, это подготовило почву для того, что к 1960 году на английский язык приходилась уже половина научных публикаций, а в 2005 году этот показатель достиг 90 процентов.

06:25
275
RSS
Ни в одной стране не было столько научных журналов, как в СССР. Выводы в статье правильные
20:22
Врёт Гордин, мерзавец! Либо по незнанию, либо специально, изворачивается, как уж на сковородке. Навязывание английского языка, как и западной культуры - составляющая холодной войны. Как только народ забывает свой язык, он тут же перестаёт быть этносом и превращается в подконтрольное стадо. Официальными языками ООН являются шесть языков - английский, французский, арабский, китайский,испанский и русский! Это дико не устраивает нынешних "хозяев мира". Война продолжается.
zlo
Загрузка...